Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!»

Astrid Lindgren Mio moy MioСамая известная сказочница однажды сказала: «Не хочу писать для взрослых!» Сложно представить сейчас, какими были бы «взрослые» творения Линдгрен, но факт остается фактом – ее произведения для юношества занимают значимое место в фонде детской литературы.

Самое интересное, что многие, ныне взрослые  люди, запоем читавшие в детстве  о приключениях Малыша, Пеппи Длинный Чулок и Рони, полагали, что действо происходит не в далекой Швеции, а где-то рядом. Наверное, это все потому, что Линдгрен писала о детях. А они, как ни крути, в плане взросления и взаимоотношений как со сверстниками, так и с родителями, везде одинаковы.

Сказки писательницы рассчитаны не только на детскую аудиторию, но и на вполне взрослого читателя.  Потому что детьми были все, а в каждом своем произведении Линдгрен раскрывает весьма немаловажные темы, такие, как детское одиночество, например.

            Кто-то из критиков однажды  назвал «Мио, мой Мио!» «детским триллером», и это, воистину, так. Сказка получилась довольно мрачной, а местами и страшной.

Маленький Буссе живет в Стокгольме со своими приемными родителями. Последние не пылают к мальчику особой любовью, и порой, ничуть не боясь того, что он может их услышать, вслух сокрушаются о том, что взяли его в приюте. Однажды, в  пылу очередной ссоры,  приемная мать, которую мальчик  называет не иначе, как  «тетя», сказала ему, что его отец был форменным негодяем, и, видать, яблочко от яблоньки недалеко укатилось.  Но Буссе почему-то всегда был уверен в обратном, и полагал,  что отец был таким, о котором можно было только мечтать…

В скором времени ему придется  в этом убедиться, потому как отец его – не кто иной, как король Страны Желанной, куда Буссе, который на самом деле является принцем Мио,  предстоит отправиться.

В грустной сказке о Мио Линдгрен продолжает тему детского одиночества. Многие критики, исследовавшие произведения писательницы, посчитали, что эта сказка и не сказка вовсе, а притча, и что-де мальчику долгожданная встреча с отцом только пригрезилась. Сама же Линдгрен, кажется, предвидя нечто подобное, на последних страницах книги авторитетно заявляет: «Он в Стране Желанной, говорю вам!» И, наверное, стоит ей поверить.